界首市

首页 » 常识 » 预防 » 概谈捷克语言的发展演变
TUhjnbcbe - 2021/5/7 18:51:00
北京中科白瘕风刘云涛 http://m.39.net/pf/a_4343550.html

概谈捷克语言的发展演变

[提要]本文简要介绍了公元9世纪教会斯拉夫语在捷克地区产生至今,捷克语言在不同历史阶段的发展变化和对周边国家语言的影响。文章还简要涉及了不规范捷克语的形成及其发展等问题。

[关键词]捷克语、历史、发展、现状

捷克语和波兰语、斯洛伐克语、卢齐支塞尔维亚语及已经消亡的易北河流域(下游)语言同属印欧语系的斯拉夫语西支,是一种屈折语。就其语言特点来看,捷克语可以分为规范捷克语和不规范捷克语。按不同时期,捷克语又分为古捷克语(12—15世纪)、中捷克语(16—18世纪)、新捷克语(自19世纪)。本文就规范捷克语的历史发展脉络作简要介绍。

#最早的书面文字——教会斯拉夫语

捷克语由古斯拉夫语发展而来。古斯拉夫语是居住在喀尔巴阡山外、第涅伯河和德涅斯特河沿岸的各斯拉夫民族的共同语言。斯拉夫人在公元5至6世纪分几个阶段迁徙到当前的捷克地区。教会斯拉夫语是在捷克地区使用的第一种规范的宗教和文学语言,它的产生与基督教的传播紧密相关。当时从东法兰克帝国来的基督教教士在捷克传教主要用拉丁语,不为平民阶层接受,而斯拉夫民族自己的语言文化仅保留在口头上,没有自己的文字。

公元年,来自拜占庭帝国萨洛尼卡城(希腊人和斯拉夫人的混居地)的传教士西里尔/康斯坦丁(Cyril/Konstantin)和美多德(Metoděj)抵达摩拉维亚,他们在保加利亚—马其顿方言的基础上创立了教会斯拉夫语。西里尔为记录这一语言,兼收希腊、希伯来及拉丁字母,生成了特殊的格拉戈尔(Hlaholice)文字,从而开创了斯拉夫书面语言的发展史。斯拉夫教会采用它作为教会用语,其地位仅次于拉丁语和希腊语。福音书和布道录被翻译了过来。建于年的萨扎瓦修道院,专用斯拉夫语传教,成为斯拉夫文化的中心。教会斯拉夫语也是第一个斯拉夫国家——捷克大摩拉维亚帝国(公元9至10世纪)的规范语言,在10世纪和11世纪又成为普舍米斯尔家族统领下的捷克国家的标准语言。公元10世纪,为书写古斯拉夫语,在保加利亚又创建了西里尔字母(Cyrilice)。今天的俄语、保加利亚语和塞尔维亚语字母就由它演变而来。

宗教色彩浓郁的斯拉夫文化在捷克繁荣发展,在用格拉戈尔文字写的布道录《基辅文献》和《布拉格片段》中已能找到零星夹杂的捷克语。《圣文采斯拉夫》、《圣卢德米拉》等各类圣徒传说及一首人们在教堂祈祷时经常使用的圣诗“主啊,怜悯我们吧!(Hospodine,pomilujny!)”保存了下来。教会斯拉夫语为捷克民族文学及民间的宗教创作营造了前提。随着大摩拉维亚帝国的瓦解,11世纪以后,捷克地区斯拉夫文化的优势地位被罗马拉丁文化取代,拉丁语自此作为标准语言在捷克一直统领到19世纪初。

#最古老的捷克语文献

11世纪初在利多梅日采教堂的奠基文里记载有两句完整的捷克语句子。12世纪下半叶,在部分拉丁文稿中逐渐出现捷克文的人名和专有名词,称之为“波西米卡”(bohemika),以及词句的译注“克劳西”(glosy)。《圣经·赞美诗》的捷语译本出现了。到13世纪末发现两首仿拉丁语的古捷克语圣歌,即《奥斯特洛夫斯基之歌》和《贡胡妲的祈祷》。当时没有正字法,直接用拉丁字母来标注捷克语。文学创作经历了两个阶段,先是从对教会和宗教的依附中解脱出来,随后捷克文学与拉丁文学展开竞争,造成并存的格局。

教会斯拉夫语、拉丁语及后来的德语对最早的捷克语发展都产生了重要影响。13世纪中期德国对捷克的殖民登峰造极,在所有的捷克大城市开始捷—德双语机制,德语成为瓦茨拉夫二世(—)的宫廷语言,进而成为捷克的贵族语言。另一方面,这时期捷克语对波兰语产生影响,捷语大部分的宗教术语被波兰语吸纳。

#14世纪的捷克语

学校社团可分为综合社团和专业社团。综合性社团是素质教育的第二课堂,它提供了同学们全面发展自己的机会。使同学们全面了解与专业知识及学术研究的前沿动态。

随着*治、经济、文化的发展,语言的发展迎来高峰。捷克贵族反对日耳曼城市新贵有助于增强捷克语的地位。14世纪捷克语成为真正的文学语言,形式成熟,体裁多样,除出色的宗教诗、抒情诗和散文,还产生了第一部捷克语戏剧《卖药人》。大部分拉丁文著作被译成捷克语,印证了市民阶层对文学的兴趣与参与。市民文学的出现使文学世俗化。骑士文学盛行,如《亚历山大传奇》。诗歌《圣卡特琳娜传说》不同凡响,托马士·希基特尼(?títny)的哲学散文,语言最完美,题材涉及哲学和美学。史学作品有《达里米尔编年史》。公文和法律文体在《鲁日姆伯尔文集》中已能找到佐证。年,中欧最古老的查理大学在布拉格建立,捷克语成为书面语和官方语言,相继推出了神学等专业学科的学术著作。《圣经》被完整地翻译成捷克语,它是第一部斯拉夫语圣经。

这一时期的正字法称作“字母连写法”,即连用2至3个字母来标注拉丁文中没有的某些捷语读音(rs→?,chr→?)。捷克语在贵族和市民间通用,但拉丁文化仍影响捷克语,宗教和公共生活的词语主要来自拉丁语,城市环境用语来自德语。同时捷克语继续影响波兰语,法律和教学用语被借用。

#胡斯运动与捷克语的发展

15世纪初的胡斯运动给捷克语增添了新的社会功能,它作为民族语言成为宗教改革运动的宣传工具,从而奠定了书面捷克语的群众基础,并普及大众化。年,扬·胡斯(Hus)用拉丁语撰写了《捷克语正字法》,这是捷克第一本纯语言研究的著作。他建议通过在元音和辅音字母上加点这种新的“区分正字法”来取代复杂的“字母连写法”,仅保留复合辅音字母ch。胡斯运动打破了世俗文化和宗教文化的界限,产生了民族教会,捷克语正式走入教堂并进入神学领域。胡斯信徒筹办学校,使普通人有了接受教育和文化的机会。在自然、医学和天文领域,捷克语成为与拉丁语并列的科学语言,并在很大程度上进入行*领域,法律术语得到完善。

胡斯运动赋予了捷克文学新的内涵:用捷克语创作文学,为捷克人服务。这种思想在以后的几个世纪得到传承,成为新时期民族概念的一个基本特征。胡斯战争以后,捷克语的军事术语渗入欧洲其他语言。波兰语开始使用字母连写法。捷克行*语言通过波兰传播到东部的立陶宛、白俄罗斯和乌克兰。在匈牙利也有使用。

#人文主义时期的捷克语

年开始执*的哈布斯堡王朝,致力于集权和恢复天主教的统治,而市民阶层则推崇人文主义理想。捷克人文主义的特征就是保持胡斯运动赢得的捷克语地位,坚持用捷克语创作,进一步完善捷克语。由于拉丁语在捷克一直是高等教育的标准语言,人文主义作家们崇尚古希腊、罗马文化,他们的语言,包括词汇和句法,受到拉丁语影响。使用复合从句、完整句、分词词组和复合被动等是这时期最典型的语言特点,法律语言达到很高水准。印刷技术传入捷克并快速得到发展。

—年由捷克兄弟会成员重译的《克拉利克圣经》,以其精致的文字受到后人的认同,代表了这一时期高超的语言水平,成为民族复兴运动时编纂新规范捷克语的参照。统一文法中的惯用法,修改“区分正字法”,把辅音上的点改为勾,这种“兄弟会正字法”一直沿用到民族复兴初期。这时期出现了关于捷克语的理论著作和语言词典,在词典中把捷克语和德语、拉丁语和希腊语分别对应起来。在年、年和年先后有三本最重要的语法著作问世,对捷克语作了全面的介绍和概述。自然科学著作也大量涌现。

捷克语的扩张在16世纪达到极限,通过波兰语甚至影响到波兰以东的俄语国家,成为斯洛伐克地区的行*和文化语言,对16世纪时第一本卢齐支塞尔维亚语文献的词汇和正字法产生影响。

#巴洛克时期的捷克语

年白山战役的失败使捷克国家失去独立,捷克沦为哈布斯堡王朝的一个行省,哈布斯堡家族把此时盛行的巴洛克艺术流派带入捷克。天主教被宣布为惟一的国教,大部分异教知识分子、新教贵族和市民纷纷流亡国外,国内许多人被剥夺财产,沦为农奴和贫民,捷克历史上把这一时期称为黑暗时代。捷克文化的发展遭受重挫,德语的地位迅速上升,逐渐成为主导语言。国外的流亡文学延续人文主义的创作,而国内的文学创作受教会操纵,成为宣传天主教的工具,创作主要面向广大的民众阶层,文学语言力求接近民间大众口语,人文传统逐渐被天主教思想替代。—年推出了《圣瓦茨拉夫圣经》与新教的《克拉利克圣经》相抗衡。拉丁文学兴起,捷克语创作仅限于宗教文学。移民在外的人文主义作家,如流亡波兰的考门斯基,渐渐与祖国失去联系,他的作品及代表的思想在国内得不到传播,没有反响,在波兰却有相当的影响。

随着外国贵族的大量涌入,通用德语,捷克语的地位每况愈下。天主教贵族宣扬地域爱国主义(祖国首先指生活所在的地方),排斥捷克语,使捷克丧失民族性,被日耳曼化。捷克语退出了科学和行*领地,仅维持在民间和半民间的创作,如歌曲、民谣和戏剧之中。严峻的形势一方面昭示了语言的濒危,人们开始捍卫这一语言,出现许多捍卫捷克语的著作;另一方面从17世纪末开始在巴洛克语法著作中张扬纯语主义。

巴洛克时期的捷克语对周边语言没有直接的影响,保持了它在斯洛伐克和西里西亚部分地区作为行*语言的功能。巴洛克捷克语法促成了第一本卢齐支—塞尔维亚语语法著作的诞生。

#民族复兴

18世纪70年代至19世纪下半叶,是捷克的民族复兴时期。此时德语在捷克已成为惟一的行*办公用语。随着奥地利君主玛利亚·特蕾西亚和约瑟夫二世实施开明改革,尤其是约瑟夫二世在年废除农奴制,使得唤醒民族意识,争取捷克民族独立,反对日耳曼化,复兴捷克语言和文化有了可能。运动的核心是农村和城市的知识阶层和小资产阶级,主要目标是恢复人们对捷克语的

1
查看完整版本: 概谈捷克语言的发展演变